Oprettet juli 2024 (Created july 2024).
Sidste ændring 01 august 2024 (Last change)



Middelfart: skifte efter Walther Lehim og Ane Maria Elisabetz Delhaag 1812-13. (Middelfart town: probate records for Walther Lehim and Ane Maria Elisabetz Delhaag 1812-13).

(Since, as of 2024, there are more than 600 descendants of the Lehims in New Zealand and Australia on one side and also more than 100 descendants in the US on the other, most texts are rendered in English too. See Descendants of Walther Lehim 6 Generations by Toni Gall Morayfield Australia 2024)

Dette skifte er en kombination af skiftet efter Walther Lehim, der druknede i Lille Bælt i september 1812, og skiftet efter hans kone Ane Maria Elisabeth Delhaag i Middelfart. Som sædvanligt registreres og vurderes der efter Walther Lehim nemlig den 18 december 1812. Boet går på auktion kort efter den 9 januar 1813. Før det næste møde i skiftet dør enken Delhaag den 22 september 1813 og der registreres efter hende den 27 september 1813, men der holdes ingen auktion, hvilket fører til komplikationer.
For mens auktionen bragte rede penge er vurderingen efter hendes død rene papirtal. Disse føres ind i protokollen men til sidst siges disse løsøre sager at være givet til arvingerne så papirtal ind og papirtal ud. Dette er usædvanligt.
Det første møde med registreringen efter Walther Lehims død får indkomsten vurderet til rigsdaler 135 og gælden til 158, så boet erklæres konkurs og næste møde bliver udsat. Imidlertid bringer auktionen 50% mere end vurderingen nemlig rigsdaler 194, sådan at hele gælden kan dækkes. Dette skyldes for en stor del en kraftig inflation. Her kommer så den anden registrering og vurdering efter konen af "løsøre", som nu bliver protokolleret men kun summen 91 rigsdaler 1 mark 4 skilling ikke de individuelle ting som normalt. Det kommer ind som rigsdaler papirtal og ud igen som rigsbankdaler "til deling mellem arvingerne". Omregningen til rigsbankdaler er forkert med 15 2 3⅓ rigtigt er 15 1 3⅔. Midt imellem skiftemøderne er Danmark nemlig gået statsbankerot i 1813, hvorefter 6 rigsdaler gjordes til 1 rigsbankdaler, som så bruges blandet i det sidste møde, da skiftet sluttes.
Lehim og Delhaags lejebolig er pænt udstyret med 8 læderstole, en dyr dragkiste med skuffer, 4 store billeder og 2 forgylte rammer, 25 små malerier, 3 hængeskabe med lås og nøgle. Der er skåle og fadder og kedler og en kaffemølle. Hvad man ikke ser er fine klæder og masser af sengetøj. Gælden var stor og det var ikke noget rigt hjem, måske kan det kaldes nogenlunde velstående.
Navnene Lehim og Delhaag er ikke danske, så hvor kom de fra? Skiftet har bidraget til at få en ide om det. Fabrikøren, hvis navn ikke var læseligt (forvanskede k'er), men som blev identificeret gennem kirkebogen som Koch, og hvis fornavn blev fundet i FT 1801 i Middelfart som klædefabrikant Johan Heinrich Koch. Hans søn Isak ses i internettet at være født 10 november 1785 i Eupen dengang Tyskland i grænseområdet Belgien Holland Tyskland, efter 1920 tillagt Belgien. Kochs kone hedder Anne Christine Dilhas. Man kan formode, at hun er i familie med Delhaag, hvorfor Johan Heinrich Koch har lånt Walther Lehim og kone de 66 rigsdaler et relativt stort beløb. Walther Lehim har arbejdet for Koch.

This is a combined probate record of Walther Lehim —who drowned in the Little Belt between Middelfart in Funen and Fredericia in Jutland in September 1812 — and his wife Ane Maria Elisabeth Delhaag. There is the usual registration and valuation of the estate December 18th 1812. His estimated worth is 135 rigsdaler and his debts 158, so the estate is declared bankrupt and the next probate meeting is postponed but the estate is auctioned off January 9th 1813. His wife Delhaag, however, dies the 22nd of September 1813, whereupon a registration of her estate is made, of which only the sum is mentioned in the last meeting of the probate court December 3rd 1813 which finalizes the probate record. They do not own their house, so the estate is furniture and household things.
The auction provides 194 rigsdaler which is 50% more than the valuation and which is in large part due to inflation, that incidentally leads to Denmark's state bankruptcy in all but name 1813, where the money is written down to 1/6 of the former value. This is apparent in the last meeting, where both the old rigsdaler and the new rigsbankdaler are mixed.
The registered evaluation, without the individual items (highly unusual), for Delhaag's estate is 91 rigsdaler which is added as a number on paper only, because no auction was held. It was not necessary for the past auction of his estate furnished enough to cover all creditors - against expectations.
So the probate court official awkwardly adds the paper number 91 rigsdaler into the real total income in rigsdaler and takes it out again in rigsbankdaler by saying "given to the Inheritors to divide amongst themselves." Through changing the currency from rigsdaler to rigsbankdaler, it does not jump to the eye, that it is the same amount. That is the conversion of 91 1 4 rigsdaler to rigsbankdaler is wrong in the records giving 15 2 3⅓ instead of the correct result 15 rigsdaler 1 mark 3⅔ skilling.
Lehim and Delhaags estate is solidly furnished with 8 leather chairs an expensive chest with four drawers, 4 large paintings 2 gilded frames, 25 small paintings, 3 hanging cupboards, trays, bowls and kettles and a coffee mill. What is not there is fine clothes and lots of bed linen. The debt was large so it was not a rich home. May be it could be called reasonably well off.
The names of the Catholics Lehim and Delhaag are not Danish. So where do they hail from? The probate record has helped to get a lead on this. A 'fabrikør' (owner of a cloth factory) is mentioned whose name was not decipherable (misbegotten k's). But he was identified partly by going through the church register as Koch with the first names Johan Heinrich from the census 1801 in Middelfart. His son Isac is seen in the internet as born November 10th 1785 in Eupen, which was German at the time and ceded to Belgium 1920. Koch's wife is Anne Christine Dilhas, who perhaps is a relative or friend of Ane Maria Elisabeth Delhaag, when you consider that Koch lends the Lehims 66 rigsdaler which is a large amount of money. The assumption is also that Walther Lehim worked in Koch's factory.
That Lehim and Delhaag are Catholics is seen when their son Jacob marries in Middelfart in 1811 "born of Catholic parents and raised in same religion". See Jacob Lehim.

Der er tre steder i Middelfart Byfogeds skifteprotokol (mentioned three places in Middelfart Byfoged's probate records):
Møde nr.Dato Sted Møde tema (Meeting topic) Link
1 1812 18 dec. Middelfart Arvinger opføres, Registrering og Vurdering (Inheritors list, register and estimate valuables).AO original
2 1813 26 sep. Middelfart Meddelelse til skifteretten at enken er død (Message to probate court that the widow has died).AO original
3 1813 3. dec Middelfart Skifte efter Ane Maria Elisabetz Delhaag og sluttet skifte efter Walther Lehim (probate records for Ane Maria Elisabetz Delhaag and Walther Lehim finalized)AO original (Probate record scanning).

Kronologien er (Chronology):

1812 xx. sep: Walther Lehim drukner i Lillebælt (Walther Lehim drowns in the Little Belt).
1812 01. okt: Han begraves i Erritsø (He is buried in Erritsø on the Jutland side - Middelfart is on the island of Funen).
1812 12. dec: Skifte efter Walter Lehim registrering og vurdering (Probate record registers and estimate values of the estate).
1813 09. jan: Auktion over boet (Auction of estate).
1813 25. sept: Konen Anne Maria Elisabeth Dilhaak begravet, død den 22. sept (His wife is buried).
1813 27. sept: Registrering og vurdering af hendes bo (Probate record registers and estimates her estate).
1813 03. dec: Skifte efter Anne Maria Elisabeth Dilhaak sluttet (His and her probate records finalized).


Liste af personer, 11 i alt, nævnt 1812-13 (List of 11 persons mentioned 1812-13):
Navn (Name) Sted (Place) Bemærkning (Remark)
Walther Lehim Middelfart † sept 1812 dugmager gift (married to) med Ane Maria Elisabeth Delhaag.
Ane Maria Elisabeth Delhaag Middelfart Enke (widow) efter Walther Lehim.
Jacob Lehim Middelfart Søn af (son of) Walther Lehim, 27 år *1784c ?Kbh? (FT 1845).
Franciscana Lehim Middelfart Datter (daughter of) af Walther Lehim, .
Jørgen Badstrup Middelfart Vidne (witness).
Mads Foksman Middelfart Vidne.
Anthoni Thidemann Middelfart Lovværge for enken. Kaldes 1796 baadfører. (representative before the law of the widow, 1796 called boat-leader)
Laue Lauesen Middelfart Værtshusholder (runs restaurant) i Middelfart. Har penge tilgode (is owed money).
Mads Hofmann Middelfart Vidne.
Niels Laursen Middelfart Gift (married) 1812 med datteren Franciscana Lehim.
Fabrikør (Johan Heinrich) Koch Middelfart Fabrikør (owns factory, word is a creation that never gained currency) Kok (identified in church register as godfather 1796 and FT 1801) fadder 1796.
Jørgen Baarup Middelfart

Skifte efter afgangne Walther Lehim (Probate records of Walther Lehim).
Middelfart Byfoged 1785 - 1817 fol 483b.
AO (Arkivalier Online) opslag (page) .
Udskrift (Transcript): Villy M. Sorensen.
[....] ikke læsbar, antal prikker er det skønnede antal bogstaver. (not safely readable, number of dots = estimated number of characters)
{...} kommentar (comment) Villy M. Sorensen.

{Skifte efter afgangne Walther Lehim i Middelfart}
Fol. 483B Opslag 493
Aar 1812 den 18de December Indfandt SkifteforWaltheren udj Midddelfart sig med tiltagne 2de Vitterligheds vidner Jørgen Baarup og Mads Foksmann begge af Middelfart udj Dødsboet efter afgangne dugmager Walther Lehim, som udi Sptember Maaned [sidst] paa en Rejse til Fredericia druknede og ßiden neder Erritzøe Land opdrevet og paa Erritzøe Kirkegaard [mf] samme Sogns fattigvæsens Commission [bestrge] begravet.
Ved forretningen var tilstæde Enken Ane Maria Elisabetz Delhaagsdatter med Louværge Anthonie Thidemann og Arvinger

1. Søn Jacob Lehim 27 Aar gammel og
2 en Datter Fransishanna Walthersdatter som ligeleedes var tilstæde .

I hvis samtliges Overværelse blev registreret og vurderet saaleedes som følger :
( Danish word order - Year 1812 the 18th of December came the Probate Officer in Middelfart himself with added two truth witnesses Jørgen Baarup and Mads Foksmann both of Middelfart into the death belongings of deceased table cloth maker Walther Lehim, who in September month last on a journey to Fredericia drowned and later below Erritzøe beach washed ashore and in Erritzøe Cemetary of said parish'es Poor Commision buried. At this business were present the widow Ane Maria Elisabetz Delhaagsdatter {note: last name Delhaag is probably Dutch but it is danished through adding a "daughter" as in for example Pedersdatter, highly irregular} with her representative before the law Anthonie Thidemann and inheritors.

1. Son Jacob Lehim 27 Years old and
2 a Daughter Fransishanna Walthersdatter {otherwise called Fransiscana Lehim} who likewise was present.

in whose all presence was registered and value estimated such as follows: )
(1 rigsdaler (Rdl.) = 6 Mark. 1 Mark = 16 Skilling (Skil.) )
Nr.Sag (Matter) Rdl.MarkSkil.
I dagligstuen (Living Room)
1.et rødmalet Sl[o]gbord (A redpainted table) 5
2.et furbord med S[vyd]sfoed (table) 1
3. en do [Benk.] (table ?with bench) 1
4.fiire Læderstole (four leather chairs) 6
5.en Ditto Læenestoel (ditto armchair) 4
6.en liden Firskammel 3
7.en Slagbænk (bench which can be used for sleeping) 8
8.et rødmalet Skab (a redpainted cupboard) 4
9.et Sængestæd med Omhæng (a draped bedplace) 4
10.4[..] store Skilderier (four large paintings) 2
11.12 [...] Mindre Ditto (12 smaller ditto) 3
12.[..]beskadiget Speil (damaged mirror) 1
13.trej [...ter] [..r] 12
14.en træballie (wooden tub) 1
15.en Jern Jldklemme (Iron firetool) 1
16.et stor fürrebord med skuffe under (large spruce table with drawer under) 4
17.1 Strygjern med [.]halter (Ironing Iron with halter)
18.1 [saerv] Dragkiste med 4 Skuffer (chest with 4 drawers) 10
19.en Deel [..]latøj af Porsellain (an amount of porcelain) 2
20.2 [S..irl] [.l..d] forgylte Rammer (2 gold plated frames) 6
21.25 sths smaae Skilderier (25 small paintings) 3
22. [......tis] paa [.]ortt i forgylte Rammer 3
23.et Hængeskab med Laas og Nøgle (hanging cupboard with lock and key) 3
24.et Ditto Skab med Ditto 3
25. et stort Do med Ditto 3
26.4 [...] Læderstole (4 leather chairs) 7 3
27.[..] [Han.sbænk] (bench?) 1 3
28.1 Skindpels (fur) 2
29.1 rød Ildeskøvl (red fire shovel) 2
30.1 pr gamel Buxer (pair of old pants) 3
Lateral 86 4 12
Fol. 484
Opslag 493
Nr.Sag (Matter) Rdl.MarkSkil.
J Køkkenit (Kitchen)
Transport 86 4 12
31.20 sths gule Steentalerkander (stone jugs?) 3 2
32.4 Dto [Fade] (tray?) 1
33.3 Skaaler (bowls) 1 8
34.4re Steenfade (stone trays) 2
35. en Jernp[..d] 1 8
36. en liden [.ræst..]fad
37. en Kaaber thee[kieddel] (copper tea kettle) 4 1
38.en Mesing Kieddel (brass kettle) 5
39.en Vandspand med Gribe (water bucket with handle) 1
40.en Kafffemølle (coffee mill) 1
41.2 stik Lysestager (candlestick) 1
42.1 pr Messing Vægtskaaler (pair of brass scales) 3
43.1 Blektragt ()(tin funnel) 8
44.1 [R.i.agirv] og 2 Blikastr 1 8
45.1 [R.i.agirv] og 2 Blikastr 1
46.en [...staag] [....sk..] 1
47.en Bur f[aug] 3
I et Kammer næst ved (a room next to)
48.paa et fast Sængestæd 1 gl: stribret [..n]dyn (built in bedplace with striped cover) 8
49.et gammel Vaar (old pillow ) 2 2
50.et par st[.] Lagen (a pair of sheets) 2
51.Hovedpude (pillow for the head, larger) 2
52.[Ø..inr.kke] 2
Tilsammen ("together") 116 2
hertil kommer medvider den hos den afdødes Contant forefundne (to this comes further the with the deceased in cash found) 3 4
Medaille, der er af Størrelse som 2/3 [St..] ansættes for (Medallion) 5
53.en Kobberkieddel eller Gryde (copper kettle or pot) 8
54.en Messing Kieddel (brass kettle) 4
55.en Ditto Kaffekande (coffee pot) 2
{I alt, ikke anført i skiftet (sum, not in record adde here)} 135 5 4

Nr.Sag (Matter) Rdl.MarkSkil.
Følgende Gield hefter paa boet (Following debt attached to the belongings):
1.den afdødis begravelse som af Fattig Commissionen i Erritzøe som meldt er foranstaltet, attest medlagte Regning af hvis Beløb som det halv a[...] [med..] [...] (the deceased's burial which of the Poor Commision in Erritzøe as mentioned is arranged, certification with lain bill of which amount the half ...) 14 1 8
2.til Anthonis Thidemann eftter Regning , hvis Rigtighed Enken [....] [....] (to Anthonis Thidemann after bill of which correctness the widow "concurred") 57 4 4
3.til Laue Lauesen angav Enken at skyldig (to Laue Lauesen indicated the widow to be in debt) 20
4. til Fabrikør [Koch], eftter Contrabog ßom blev foristvist (to factory owner Koch after register book which was shown) 66 2
{I alt (Sum)} 158 1 12

[.....] vil anføres at Boet Er Concours, Paa [Anliggende] af Enchen med Laugværgen i [st-pr at] [st..] at [..ing] tilstand [tille] Ered [storerne]; blive dette Skifte indtil videre udsadt .

Som Vidner
{.... ........}
J{ørgen}: Baaring
M{ads}: Foksmann

( [.....] will be stated that the deceased's estate is bankrupt, on account of the widow with her representant before the law [....................] this probate hearing is until further postponed.

As witnesses
{.... ........}
J{ørgen}: Baaring
M{ads}: Foksmann

)
() Fol. 502
Opslag 493
Aar 1813 den 26 Septbr indbemeltes at Walther Lehems Enke Anna Maria Elisabeth Delhaagsdatter ved døden er afgaaet -
( Year 1813 the 26th Septbr inreported that Walther Lehem's widow Anna Maria Elisabeth Delhaagsdatter has with the death gone off. )

Fol. 499 Opslag 509
Aar 1813 den 3die December blev Skiftet eftter afgangne Dugmagersvend Walther Lehim af [.....ds] afdødes Hustrue Anna Maria Elisabeth Delhaagsdatter foretaget til [S.....ning] af underskrevene SkifteforWalther udi overværelse af vidnerne Jørgen Badstrup og Mads Hofmann begge af Middelfart.
Ved denne Forretning var tilstæde Arvingerne efter den afdøde

Sønnen Jacob Lehim der er myndig og
datteren Fransisihanna med Mand dugmagersvend Niels Laursen .

( Year 1813 the third December the probate records after deceased table cloth maker Walther Lehim of [...........] his deceased wife Anna Maria Elisabeth Delhaagsdatter undertaken [...........] by underwritten probate officer in presence of the witnesses Jørgen Badstrup og Mads Hofmann both of Middelfart.
At this business were present the inheritors after the deceased:

Son Jacob Lehim who is and
daughter Fransisihanna with husband table cloth maker Niels Laursen .

)

Indtægten udi dette Boe bestaar af:
(Income in this estate consists of:)
Nr.Sag Rdl.MarkSkil.
a)Beløbet af de med auktiones den 9 Janv: d: Aar bortsolgte Effecter, efter [J..øsNators] herved fremlægge[des] Reignskab (The amount of the with auction the 9th of January this year away sold Matters after [.......] hereby submitted accounting) 194 1 4
b)Værdien af Løsøret som indeholdes udi den herved [..selaedes] af [...]læggende Registrerings og Vurderings Forritning af 27 Septbr sidst (The value of movable objects which is contained in the hereby [.............] registration and value estimation business of 27th September last) 91 1 4
c)derhos den først afdødes i Contant forefund (thereby the first deceased's in cash found) 3 4
d)Beløbet for den solgte Medallie (The amount for the sold Medallion) 12
I alt rigsdaler (In all rigsdaler) 301 5 4
Eller rigsbankdaler {1/6} (Or rigsbankdaler - 1 rigsbankdaler = 6 rigsdaler) 50 1 1

Udgiften er derimod (The out-going is there against):
Nr.Sag (Matter) Rdl.MarkSkil.
1.den førstafdødes {først døde Walther så hans kone} begravelses Omkostning nemligen halvdeelen af det hermed enken læggende Regning stor 28 rigsdaler 3 Mark (The first deceased {Walther died first then his wife} burial cost namely half of the hereby the widow given bill large 28 rigsdaler 3 Mark {half because the bill was for the two persons drowned, seen in church register Erritsø 1812}) 14 1 8
2. Værtshuusholder Laue Lauesens Fordring i Bort Aar (Restauran owner Laue Lauesen's owed in away year) 20
3.Anthonie Thidemanns Do (Anthonie Thidemanns ditto) 37 4 4
4.do Ditto 42
5.Fabrikør [Kochis] fordring efter forhen forevist Contrabog, som Vedgaaet (Cloth factory owner Kochs claim after shown register book as admitted) 66 2
I alt rigsdaler (In all rigsdaler) 180 1 14
Eller rigsbankdaler {1/6} (or rigsbankdaler see above) 30 2 5
Jgien {1/6} Remains 20 1 9

Hvorefteer Skiftets Omkostninger [udredet] saaledes (Whereupon the probate records charges as follows):
Nr.Sag Rigsbank
Skilling
1.SkifteforWaltherens Sallarium (Probate officer's salary) 25 rbs
2.Kongens Kasse og Justitsfondet deraf (The King and Jurisprudence Fond thereof) 12½
3.Skiftebrevets beskrivelse (The writing of the probate record) 20
4.Kongens Kasse og Justitsfondet deraf (The King and Jurisprudence Fond thereof) 10
5.[R.....ens] Contoiret 1/3 Procto ([......] office 1/3 per cent)
6.Skifteforvaltrens [Betiente] (Probate officer's staff?) 10
7.Kongens Kasse og Justitsfondet deraf (The King and Jurisprudence Fond thereof) 5
8. [........] [.ed] dags f[.........tid] [....] 26
9.Kongens Kasse og Justitsfondet deraf (The King and Jurisprudence Fond thereof) 13
Tilsammen 1 2 - {1 2 1} {129}

Tilsammen (Alltogether):
Nr.Sag (Matter) Rbdl.MarkSkil.
Som naar fradrages bliver af sum (which when discounted remains as sum) 18 5 9
hvorfra medvidere drages [1] Procto Afgivtens [....] Forordningen [.........] 179[2] (wherefrom further discounted 1 percent 1792) 4
Jgien (Remains) 18 1 9
Og da nu Arvingerne haver deelt imellem Dem efterladenskabet [formude] den fremlagde [..str...gs] Forretning findes antegnet og vurderet til {fejl regnet: 91 1 4 divideret med 6 er 15 1 3⅔ rigsbank} (And as now the Inheritants have divided between them the left things the business is found described and valued at - {error in converting} rigsdaler to rigsbankdaler) 15 2 3⅓
Saa overleveres den nu ogsaa herved til videre Deeling , eftter B[egiær] {skulle have været 3 0 5⅓ rigsbank} (Thus is delivered it now also hereby for further division {error in sum as above}) 2 4 12⅔
Som tilsammenlagt udgiør den foranførte (which altogether makes the above named) 18 1 9

Fol. 499B Opslag 510
Hvorfor dens Underskrivt her i Protocollen gielder. som [.vita...g] og hvorimod de holder SkifteforWaltheren krav og [Anger]løs. Saaleedes er dette Skifte sluttet og tilendebragt.
Datum ut supra

[...... ......]
Niels Laursen med ført Pen
Jacob Lehim med ført Pen
Som Vidner
J. Baaring
Fohrmann.

( Wherefore its signing here in the protocol applies as [......] and whereagainst they hold the probate officer claim- and [....]-free. Thus this probate hearing and this probate record is finalized and brought to an end.

[...... ......]
Niels Laursen with "led" Pen {could not himself write}
Jacob Lehim with "led" Pen
Som Vidner
J. Baaring
Fohrmann.

)

{Slut}